Bitte scrollen Sie nach unten für die deutsche Version
近日馬來西亞歌手Namewee跟Kimberley推出了一首合唱歌「玻璃心」,大受歡迎的程度及原因會看中文的都大概一早知道,我不用說了(但會在德語寫多一點)
Namewee真是個音樂鬼才,我不算很緊貼亞洲流行曲但也聽過不少他的歌曲。今次這首歌一貫高質之外,畫面也太美了-我不是在說熊貓NMSL,是Kimberley真的太搶鏡,她的Chanel風服裝也很好看,忍不住要畫一下。
中國的魔爪實際上傷害到不少民族及國家的人,這歌讓人如此認同,除了Namewee的才華之外,根本是中國人的行為反射效果。歌詞是很double meaning地超級mean,不過也實在太貼切所以很好笑(我看到『愛小狗小貓蝙蝠果子狸』笑到停不了)。聽了之後覺得很治癒。對於五毛狗,叫牠們作小粉紅已太美化了,現在有這麼一首歌,完全是抬舉牠們啦。
你們可能會好奇我最喜歡是Namewee的哪一首歌:是2013年的「泰國情哥」。因為是Namewee作品也因為music video大家覺得是搞笑歌,但我很少聽中文歌會覺得很浪漫…
Kürzlich hat der berühmte malaysische Sänger Namewee ein neues Mandarin-Lied und ein Musikvideo mit Kimberley Chen, einer malaiisch-australischen Sängerin aus Taiwan gepostet. Das Lied hat den englischen Titel “Fragile”, während der Originaltitel “Herz aus Glas” bedeutet (so etwas wie die Leute auf Englisch als “Schneeflocken” beleidigt werden).
(…Es hat auch nichts mit dem 1986 Münchner Freiheitslied “Herz Aus Glas” zu tun.)
Obwohl Namewee dieses neue Lied als „romantisches und schönes ‚rosa‘ Liebeslied‘ beschrieb, enthielt der Text anti-chinesische Inhalte, die für die…